Посол США в РФ Джон Теффт (amb_tefft) wrote,
Посол США в РФ Джон Теффт
amb_tefft

Арктика важна для всех

22 апреля мир отметил День Земли, праздник самого важного богатства человечества – нашей планеты.  Каждый человек в той или иной степени зависит от Земли – будь то пища, транспорт, природные ресурсы, отдых или энергия.  День Земли напоминает нам о необходимости заботиться о нашем самом ценном богатстве и его экосистемах.  Одной из важнейших экосистем Земли является Арктика, её самый северный регион.  Сегодня Арктика стоит перед беспрецедентными вызовами, возникшими в результате стремительных изменений окружающей среды, и никто не чувствует это острее, чем жители этого региона.  Антарктида населена пингвинами, а Арктика людьми.  За Полярным кругом, граница которого проходит через восемь стран, проживают четыре миллиона человек.  Жители Арктики, особенно коренные народы, живущие там тысячелетиями, имеют глубокую связь с окружающей средой.  Будь то быстро меняющаяся среда, суровый климат, щедрые природные ресурсы или просто красота – природа играет огромную роль в жизни каждого из них.
Карта Арктического региона [Бюро разведки и исследований Госдепартамента США]
Map of the Arctic Region [U.S. Department of State/INR Bureau]

США стали арктическим государством с приобретением Аляски в 1867 году.  В 2017 году мы отмечаем 150 лет со дня этого эпохального события, в результате которого Соединённым Штатам отошли территории, находящиеся в за Полярным кругом.  При том что Аляска является частью США уже 150 лет, мы до сих пор видим следы российского наследия в виде русских православных храмов и колониальных зданий, которые повсеместно встречаются на Аляске.

Берингов пролив, отделяющий Аляску от российской Чукотки – важный международный морской путь и единственное место в мире, где у США и России есть общая граница, хоть и морская.  Несмотря на то, что наши страны расположены по разные стороны пролива, коренные народы, живущие по обеим сторонам, имеют общую культуру.  По соглашению 1988 года определённые категории коренных жителей Аляски и Чукотки могут без виз пересекать Берингов пролив, чтобы навещать своих родственников и поддерживать родоплеменные отношения.  Кроме того, район Берингова пролива – это родина общих популяций многих растений и животных, включая всем известного белого медведя, который является наиболее узнаваемым символом Арктики.


Русская православная церковь в Нинильчике на Аляске
Russia Orthodox church in Ninilchik, Alaska

С Арктикой связаны не только жители Аляски, но и американцы со всех концов США.  Например, Бетти Карвеллас, учительница биологии старших классов из штата Вермонт, приняла участие в восьми научно-исследовательских экспедициях на российских и канадских ледоколах с целью изучения морской окружающей среды Арктического региона.  А учёные из штатом Нью-Хэмпшира и Нью-Мексико сражались на Аляске с тучами комаров во время полевых работ по сбору образцов почвы в арктической тундре и изучению самих насекомых.

Художница Меган Бёрнер приезжает в Арктику на стажировку, где местный пейзаж напоминает ей пустыни её родной Невады.  Меган говорит, что:

«Крутые подъёмы арктических горных кряжей навевали воспоминания о доме.

Каким бы необычным ни был для меня здешний ландшафт, он казался мне странным образом знакомым. Хоть этот ландшафт выглядит так, будто он из другого мира, в Арктике я чувствую его глубокую связь с моей пустынной родиной – и тут, и там видна многотысячелетняя работа мощной стихии: льда, ветра и тектонической деятельности».

И, несомненно, никакой рассказ об Арктике и её окружающей среде не будет полным без упоминания Олоса и Марди Мьюри.  Их любовь к Аляске вкупе с их научной и природоохранной деятельностью дала нашей стране некоторые важные правовые механизмы для охраны дикой природы, используемые в американской Арктике и других странах.

Чета Мьюри вблизи Джексон Хоул, Вайоминг, 1956 г. Их ранчо было штабом Американского Общества дикой природы. [с разрешения Murie Center of Teton Science Schools]
The Muries near Jackson Hole, Wyoming 1956; their ranch was headquarters of The Wilderness Society. [Photo courtesy of the Murie Center of Teton Science Schools]

Благодаря тому, что США имеют территории в пределах Полярного круга, наша страна стала членом Арктического совета, главного международного органа, занимающегося проблемами околополярного региона.  В соответствии с принципом ротации, с апреля 2015 г. США два года являются председателем Совета. Такая возможность выпадает только раз в 16 лет.


За последние два года члены Совета собрались вместе, чтобы заложить прочную основу для устойчивого развития Арктики.  Беспрецедентный уровень сотрудничества в рамках Совета тем более примечателен в условиях геополитической напряжённости в других регионах мира.  После длительных переговоров все восемь стран-членов Совета пришли к прорывному соглашению о научном сотрудничестве, которое будет подписано на Министерской сессии Арктического совета 11 мая в г. Фэрбанкс на Аляске.  Это соглашение подготавливает почву для совместных исследований разнообразия форм жизни, атмосферы, ресурсов океана, здоровья человека, а также исследований во многих других областях, представляющих интерес не только для членов Совета, но и для других стран, имеющих интересы в Арктике.

Исследования являются важным компонентом в разработке одного из самых значительных ресурсов Арктики – углеводородов, которые скрыты под дном Северного Ледовитого океана.  Научный прогресс помогает странам в поиске путей более эффективного извлечения нефти и газа с минимальными последствиями для окружающей среды.  Наука также помогает странам устранять непреднамеренный ущерб, наносимый окружающей среде.  Работая сообща, за последние два года члены Совета расширили совместное наблюдение за экосистемой Арктики и укрепили связи между государственными органами в странах Арктического региона, ответственными за реагирование на чрезвычайные ситуации.  Все члены Совета наметили общую цель – сохранять в Арктике чистоту и её способность поддерживать уникальное биологическое разнообразие в этом регионе.

Ученые также помогают арктическим государствам в разработке принципов использования другого важного ресурса – огромных рыбных богатств Северного Ледовитого океана.  В июне 2016 года пять прибрежных стран Арктики подписали документ о моратории на ведение коммерческого рыболовства в арктических водах до тех пор, пока не будет собрано достаточно сведений для установки экологически безопасных лимитов ловли рыбы.  Ведутся переговоры по соглашению о региональных рыболовных промыслах, сторонами которого, в идеале, станут все арктические и неарктические государства, имеющие промысловые рыболовные флотилии.
За последние два года председательства в Арктическом совете США стремились привлекать представителей коренных народов Севера ко всем переговорам и контактам членов Совета.  Коренные народы часто самым непосредственным образом бывают затронуты процессами развития в Арктике и теми изменениями, которые они несут, и поэтому им требуется право голоса и возможность влияния в рамках этих процессов.  Коренные народы также играют ключевую роль в мониторинге окружающей среды и экосистем Арктики, а власти стран-участниц Арктического совета должны обеспечить учёт проблем коренных жителей Арктики при реализации всех принципов деятельности, применяемых членами Арктического совета.

Наконец, США стремятся проводить политику сохранения мирного характера Арктики.  Ввиду напряжённости, установившейся в других частях мира, необходимо, чтобы каждая страна придерживалась в Арктике мирной деятельности и избегала действий, которые могут быть неверно истолкованы её соседями.  В Арктике произошло одно из крупнейших снижений уровня напряжённости со времен окончания холодной войны.  Мы все должны стараться держать этот курс.







The Arctic’s Importance to All

On April 22, the world marked Earth Day, a day we celebrate humanity’s most important resource:  the Earth itself.  Every human relies on Earth for something, be it food, transportation, natural resources, recreation, or energy.  Earth Day reminds us of the need to care for our most precious resource and its many ecosystems.  One of the most important of Earth’s ecosystems is its northernmost region, the Arctic.  The Arctic is facing unprecedented challenges today from rapid environmental change, and nobody feels this more acutely than the inhabitants of the region.  Antarctica may have penguins, but the Arctic has people.  Four million people live above the Arctic Circle, spread across eight countries.  The people of the Arctic, especially the indigenous peoples who have inhabited the region for millennia, have a deep connection to the environment.  Whether through its rapidly changing physical state, its harsh weather, its bounty, or simply its beauty, the environment plays a large role in each of their lives.

The United States became an Arctic nation with the acquisition of Alaska in 1867.  In 2017 we are celebrating the sesquicentennial of this landmark purchase, which gave the United States territory above the Arctic Circle.  While Alaska has been part of the United States for 150 years, we can still see remnants of Russia’s influence in the Russian Orthodox churches and colonial buildings which dot Alaska’s landscape.

The Bering Strait, which separates Alaska from the Chukotka region of Russia, is an important international waterway and the only spot in the world where the United States and Russia share a border, albeit a maritime border.  Although two separate countries lie on either side of the strait, the two sides share a common indigenous culture.  Certain Alaskan and Chukotkan natives can travel across the Bering Strait to visit family and tribal relations without visas under an agreement from 1988.  The Bering Strait is also home to many shared plant and animal populations, including the iconic polar bear, the most familiar symbol of the Arctic.

It is not only Alaskans who are connected to the Arctic, but Americans from all parts of the United States.  For example, Betty Carvellas, a high school biology teacher from Vermont, has taken part in eight scientific research cruises on Russian and Canadian icebreakers in order to study the Arctic marine environment.  Scientists from both New Hampshire and New Mexico have conducted field work in the Arctic, battling hordes of mosquitoes while collecting soil samples on the Alaska tundra or to study the mosquitoes themselves.

Visual artist Megan Berner visits the Arctic as part of an artist residency, only to find herself reminded of the deserts in her native state of Nevada.  According to Berner,

“The dramatic rises of the ranges in the Arctic were reminiscent of home.

As foreign as the landscape was to me, it was strangely familiar. Although they seem like worlds apart, being in the Arctic made me feel that that landscape was intimately linked to my desert home, both shaped over millennia by the powerful elemental forces of ice, wind, and tectonics.”

And of course no discussion of the Arctic and the environment would be complete without mentioning Olaus and Mardy Murie.  Their passion for Alaska, combined with their scientific and conservation work, led to some of our country’s most important legal protections of wilderness in America’s Arctic and elsewhere.

Thanks to the fact that the United States has land above the Arctic Circle, we are part of the Arctic Council, the main international body addressing issues in the circumpolar region.  Since April 2015, the United States has held the two-year rotating chairmanship of the Council — an opportunity which only comes along once every 16 years.

Over the past two years, the members of the Council have come together to make great strides in laying the groundwork for sustainable development of the Arctic.  The unparalleled level of cooperation in the Council is all the more remarkable considering the geopolitical tensions in other parts of the world.  After extensive negotiation, all eight member countries reached a groundbreaking agreement on scientific cooperation that will be signed at the Arctic Council ministerial meeting on May 11 in Fairbanks, Alaska.  The agreement sets the stage for collaborative research on biodiversity, the atmosphere, ocean resources, human health, and many other areas of interest to Council members as well as other countries with interests in the Arctic.

Research is an important component in the development of one of the most significant resources in the Arctic, the hydrocarbons buried beneath the Arctic floor.  Scientific insight helps countries find ways to more efficiently extract oil and gas while minimizing the impact on the environment.  It also helps countries prepare to remediate unintended environmental damage.  Working together over the past two years, the Council members have expanded joint monitoring of the Arctic ecosystem and deepened communication between national authorities responsible for responding to emergencies.  All Council members have expressed a shared goal of keeping the Arctic clean and capable of sustaining the unique biodiversity in the region.

Science is also helping Arctic nations set policies for another important resource, the Arctic Ocean’s abundant fish stocks.  In June 2016, the five Arctic coastal countries signed a moratorium on commercial fishing in Arctic waters until sufficient information has been gathered to set sustainable fishing levels.  Negotiations continue on a regional fisheries agreement that will ideally include all Arctic and non-Arctic countries with commercial fishing fleets.

Over the past two years as Arctic Council chair, the United States has endeavored to include indigenous people in all negotiations and communication among Council members.  Indigenous groups are often most directly affected by development in the Arctic and the change it brings about, and therefore need to have a voice and influence in the process.  Indigenous groups also play a key role in monitoring the environment and ecosystems of the Arctic, and national governments in the Arctic Council must ensure indigenous concerns are addressed in all policies enacted by the Council members.

Finally, the United States strives to advance policies that maintain the peaceful nature of the Arctic.  It is crucial, as we consider the tensions so prevalent in other parts of the world, that each country commit to peaceful activity in the Arctic and avoid actions that can be misunderstood by their neighbors.  The Arctic has seen a major easing of tensions since the end of the Cold War.  We must all strive to keep it that way.
Tags: arctic, arctic council, cooperation, u.s. and russia, Арктика, Арктический совет, Россия и США, сотрудничество
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments